Show Hello, everyone! 我是英文庫的 Celine 🙂,今天要來看直播的英文怎麼說~ 在這眼球經濟 👁 的時代,有不少的網路平台都增添了直播的功能,包括了 YouTube、Facebook、Instagram、Twitch、抖音等,而且不只有網紅會直播,很多店家也會使用直播來做銷售,而直播線上遊戲的實況更是很早就開始了,加上這幾年也因為疫情,讓很多學校老師也開始直播上課,那到底這麼夯的直播英文要怎麼說呢?我們一起來看看吧! live stream 指的是網路直播(節目) 🌐,是可數名詞,也可以寫作 live-stream 或 livestream,其中 live 為形容詞,指「現場直播的」,會唸作 /laɪv/,就像我們用電視看跨年演唱會,右上角標示 LIVE 就是現場直播的。而 stream 為「在線收聽或收看」,就是不用透過下載,可以直接透過網路看影片或聽音樂。那其實 stream 本身的概念為「流、流動」,所以串流就是用這個字來表示囉。
此外,live stream 也可以作為動詞,在…平台上直播會搭配 on,像是這樣:
而 live streamer 就是指「直播主、實況主」囉,也可以稱為 online streamer 或 streamer:
再來補充一個相關用法,go live 可以表達「要開始直播」, 滿常會是開直播的人會講的,像是 YouTube 及 Twitch 開直播的按鈕就是用 go live 這兩個字,另外也滿常聽到新聞記者會用 go live to… 表示要到某個地方現場連線直播,來看看例句吧:
2️⃣ live broadcastlive broadcast 是直播(節目)的意思,不過 broadcast 本來的意思是「電視或廣播節目 📺 📻」,但隨著科技進展,就不再只限定於廣電節目,可以說是舊詞新用,看例句吧:
用動詞表示直播的用法可以說 broadcast live,一般多會用作被動語態,那 broadcast 本來是指「透過電視或廣播節目播送」,一樣舊詞新用,這裡是指「播送、播放」的意思,搭配相關字一樣可以用來表示網路直播。
3️⃣ webcast如果一場活動有開放現場觀眾參加,也同步在線上直播,那麼這個直播就可以稱為 webcast,這種直播是較為正式,需要事前準備與專業設備,相較起來,live stream 就可以是比較個人、即時的。 那 webcast 可以是動詞或名詞,其中 web 就是指「網路」,動詞三態也是同型:webcast / webcast / webcast,來看看例句吧:
補充:直播相關的字詞📌 mukbangmukbang 為「吃播」的意思,這個字其實是來自 🇰🇷 韓文 먹방,即 muk-ja(吃)加上 bang-song(播),而 mukbanger 就是「吃播主」囉。
📌 live commercelive commerce 的中文可以翻成「直播帶貨」,也就是利用直播的方式來做產品銷售,這個字算是 live stream 和 e-commerce(電子商務)的組合,也有人會說 livestream shopping。
That’s All for Today看完這篇文章後,你應該對於直播英文的用法更了解了吧!不曉得大家平常都會看什麼直播呢?我自己在不能出國時是還滿喜歡看別人邊旅行邊直播的,會讓我覺得自己也在線上小旅行,還有開箱直播(unboxing live stream)也是滿有趣的,可以看到一些很特別的產品。而現在也愈來愈多有創意的直播,大家可以去挖掘一下~😁 不過看直播之餘,還是可以繼續點進不同文章學習相關英文唷: 今天就分享到這兒,記得下次遇到任何英文疑問時,要回來英文庫學習喔!See you next time! 😉 网络直播用英文怎么说?“直播”是live,带货说直白点就是“卖东西”,正式说法就是“贸易”。 所以带货可以说是commerce,那么连起来,“直播带货”也就是live commerce。 例:Live commerce is the most typical feature of live stream economy.
主播用英语怎么说?与“网络”有关的词汇:
anchorman 男主播 anchorwoman 女主播 network anchor 网络主播
网红的英文怎么说?将二者组合起来,“网红”的英文表达就变得丰富多样了,可能的组合包括Internet celebrity、Internet star、Internet superstar、Internet personality、Internet sensation、online celebrity、Web celebrity等。
吃播的英文怎么说?“吃播”为什么是“mukbang“? 在说“吃播”的英语名称之前,首先需要聊一聊“吃播”风潮是如何兴起的。 大约在10年前,“看别人吃饭”的视频在韩国网络上开始流行,然后逐渐传播到世界各地。 此外,也可以用“eating broadcasts”来表达“吃播”的意思。
|